26 Nov 2015 / by Mediateo / in Applications, Blog, Editorial content, Social media, The Tea Time Translation News
The Tea Time Translation News #9
Every week, we go all over the Internet to find the best translation news
Found in Translation: Language tools for building a global audience (source: Youtubecreator.blogspot.co.uk)
YouTube is available in 76 different languages and 2/3 of the people who watch a video come from outside of its creator’s home country. Therefore, to be sure that every viewer can understand and appreciate videos in other languages, YouTube has developped new translation features.
Lost in translation: Facebook privacy case reportedly held up by language barrier (source: Thenextweb.com)
Earlier this month, Facebook was required to stop tracking its Belgian users or face a fine of up to €250,000 per day. However, the court order has been delayed by the process of translating the documents into English.
IBM releases app translation services (source: Techeye.net)
IBM has launched a service aimed at providing automatic translations for apps in 9 other languages than English, namely French, German, Spanish, Portuguese, Italian, Japanese, simplified Chinese, traditional Chinese and Korean. The translations are editable by humans in order to maintain quality.
Domination ou partage, vie et enjeux de la traduction (Humanite.fr)
Réflexion à propos de deux ouvrages traitant de la traduction, on se penche ici sur deux aspects contradictoires : le partage et la domination. La France, où la traduction littéraire est en perpétuelle augmentation, est un assez bon exemple de ce “phénomène traduction”, qui, pour certains, correspond à un essoufflement de la littérature nationale, et pour d’autres, n’est que la preuve d’une ouverture au monde croissante.
Photo Credit: Shutterstock