• en
  • fr
  • es

The Tea Time Translation News #5

The Tea Time Translation News #5

Every week, we go all over the Internet to find the best translation news


shutterstock_319653851 Here are articles we specially selected for our English-speaking readers:

LORELEI Imagines Rapid Automated Language Toolkit (source: Roboticstomorrow.com)

Armed forces and humanitarian assistance often act in places where people speak such rare languages that there is no interprets nor automatic translation applications available to help them. LORELEI is a computational linguistics program under development that will aim at providing real-time translations in any language.

LoCoS: The universal language we’ll be using by 2065, according to legendary Japanese designer (source: Rocketnews24.com)

Yukio Ota invented the world-famous emergency exit pictogram. He is now working on creating a series of images and symbols in order for the world to use them as a universal written language by 2065. The project is named LoCoS (meaning Lovers Communication System) and started with the idea that the whole world should be able to communicate without words… like lovers do.

Mark Tully stresses on translation of books from regional languages (source: Economictimes.indiatimes.com)

As the chairman of the DSC Prize for South Asian Literature 2016, that will award the best book from the South Asian region in January 2016, Mark Tully, a former BBC reporter in India, recalls the importance of translating works written in regional Indian languages. As he points out: “English language readers do not have any idea about the wonderful writings in Indian languages.”

Translation is our thing, contact us!

Photo Credit: Shutterstock



Comments are closed.